eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

PracaGrupypl.praca.dyskusje › ile kosztuję wersja językowa strony?
Ilość wypowiedzi w tym wątku: 17

  • 11. Data: 2005-08-10 08:29:09
    Temat: Re: ile kosztuję wersja językowa strony? [OT]
    Od: "Artur R. Czechowski" <a...@h...pl>

    On 2005-08-09, Tomasz Płókarz <t...@x...xn--p-ela.hahahaha> wrote:
    > Dnia 09-08-2005 o 16:44:10 Anna Domal <a...@T...pl> napisał:
    > > Prosz? wszystkich zorientowanych o pomóc: ile mo?e kosztowa? zrobienie
    > > wersji j?zykowej strony internetowej ?redniego rozmiaru (1000-1200
    > > wyrazów)?
    > pl.hum.tlumaczenia i może pl.comp.www - tam _chyba_ wiedzą lepiej
    Na pl.comp.www dostanie standardową odpowiedź: 1/3 samochodu :)

    Pozdrawiam
    Czesiu
    --
    - God, root, what's the difference?
    - God has mercy
    /Illiad, "User friendly"/


  • 12. Data: 2005-08-10 08:35:43
    Temat: Re: ile kosztuję wersja językowa strony? [OT]
    Od: Paweł 'Styx' Chuchmała <s...@h...t15.ds.pwr.wroc.pl>

    W artykule <s...@b...hell.pl>
    Artur R. Czechowski napisał(a):

    > Na pl.comp.www dostanie standardową odpowiedź: 1/3 samochodu :)

    Albo: "5 tysięcy. A walutę sam sobie dobierz."

    Pozdr,

    --
    Paweł 'Styx' Chuchmała
    styx at irc dot pl


  • 13. Data: 2005-08-10 08:39:39
    Temat: Re: ile kosztuję wersja językowa strony?
    Od: "Artur R. Czechowski" <a...@h...pl>

    On 2005-08-09, Anna Domal <a...@T...pl> wrote:
    > Proszę wszystkich zorientowanych o pomóc: ile może kosztować zrobienie
    > wersji językowej strony internetowej średniego rozmiaru (1000-1200 wyrazów)?
    Zrobienie czy przetłumaczenie? Zrobienie to 1/3 samochodu :) A za tłumaczenie
    to standardowe stawki. Zajrzyj sobie na strony TEPIS, zobacz jakie są stawki
    za tłumaczenie przysięgłe pl<->ru. Poszukaj cenników agencji tłumaczeniowych.
    Weź pod uwagę, że przysięgłe są droższe od zwykłych, zaś agencja do stawki
    tłumacza dorzuca swoją marżę. To da Ci jako taki wgląd w rynek. Poza tym
    spróbuj nawiązać kontakty z agencjami - zawsze to jakieś potencjalne źródło
    zleceń. Poza tym warto znaleźć sobie jakiegoś mentora - doświadczonego
    tłumacza (może być przysięgły). Owszem, robisz wtedy za połowę stawki,
    ale zdobywasz doświadczenie.

    Pozdrawiam
    Czesiu
    --
    zaoszczędzona benzyna napędza motory tak samo dobrze, jak zaoszczędzony cement
    wiąże zaoszczędzone cegły
    /"Przygoda na Mariensztacie"/


  • 14. Data: 2005-08-10 08:53:42
    Temat: Re: ile kosztuję wersja językowa strony?
    Od: "Jolanta Pers" <j...@W...gazeta.pl>

    Artur R. Czechowski <a...@h...pl> napisał(a):

    > Weź pod uwagę, że przysięgłe są droższe od zwykłych, zaś agencja do stawki
    > tłumacza dorzuca swoją marżę.

    A skąd. Jeszcze niedawno, zanim uwolniono ceny tłumaczeń wierzytelnych, były
    niższe niż niewierzytelne, bo regulowane urzędowo. Teraz się odbiły, ale to
    nie jest taka prosta zależność.

    Poza tym, pardon my French, po jakiego członka robić tłumaczenie wierzytelne
    strony WWW? (Poza jakimiś ekstremalnymi przypadkami, kiedy treść strony jest
    potrzebna jako dowód w sądzie.) Zresztą do tłumaczeń stron WWW to się
    sensownego lokalizatora szuka, a nie przysięgłego, który robi w dokumentach,
    umowach, zaświadczeniach i innych takich.

    --
    JoP

    --
    Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/


  • 15. Data: 2005-08-10 09:13:23
    Temat: Re: ile kosztuję wersja językowa strony?
    Od: "Artur R. Czechowski" <a...@h...pl>

    On 2005-08-10, Jolanta Pers <j...@W...gazeta.pl> wrote:
    > Artur R. Czechowski <a...@h...pl> napisał(a):
    >
    > > Weź pod uwagę, że przysięgłe są droższe od zwykłych, zaś agencja do stawki
    > > tłumacza dorzuca swoją marżę.
    > A skąd. Jeszcze niedawno, zanim uwolniono ceny tłumaczeń wierzytelnych, były
    > niższe niż niewierzytelne, bo regulowane urzędowo. Teraz się odbiły, ale to
    > nie jest taka prosta zależność.
    O, o tym nie wiedziałem.

    > Poza tym, pardon my French, po jakiego członka robić tłumaczenie wierzytelne
    > strony WWW?
    To już sobie sama dopowiedziałaś.

    Pozdrawiam
    Czesiu
    --
    Życie to życie - podobnie, jakbyś zamawiał konserwę w sklepie
    wysyłkowym - nigdy nie wiesz, czego się spodziewać :)
    /.../


  • 16. Data: 2005-08-10 09:26:01
    Temat: Re: ile kosztuję wersja językowa strony?
    Od: "Immona" <c.oleszkiewicz@w_ytnij.zpds.com.pl>


    Użytkownik "Maciek Sobczyk" <m_sobczyk@.spam-parampampam.op.pl> napisał w
    wiadomości news:ddcddk$821$1@inews.gazeta.pl...
    >
    > Użytkownik "Immona" <c...@w...zpds.com.pl> napisał w
    > wiadomości news:ddb1tg$qsf$1@atlantis.news.tpi.pl...
    >
    > > To czesto wystepuje w tlumaczeniach na wszelkie nieojczyste jezyki
    > > tlumacza - jest poprawne przetlumaczenie slow, skladni i sensu zdan, ale
    > > stylistycznie jest to "chropowate" i zle sie czyta (w mowie, gdzie uwaga
    > > jest skupiona na rozmowcy i komunikacja jest szybsza, nie przeszkadza to
    > > tak).
    >
    > I think that You bed out or do us into baloon.
    >

    Ale w tym, o czym mowilam, nie chodzi o idiomy, tylko o stylistyke, rytm,
    dostepnosc tekstu i jego atrakcyjnosc. Strona, z ktorej wzielam tamten
    przykladowy tekst nie ma ani jednej wpadki idio(ma)tycznej :)

    I.


  • 17. Data: 2005-08-10 11:00:24
    Temat: Re: ile kosztuję wersja językowa strony?
    Od: "Marek HAGA" <m...@v...pl>

    Użytkownik "Anna Domal" <a...@T...pl> napisał w wiadomości
    news:ddau03$6hc$1@atlantis.news.tpi.pl...
    >> niech zgadne strona po polsku i rosyjsku :D
    >
    > tak, chodzi o zrobienie rosyjskiej wersji (ekspansja na dziki wschód :)))
    > Tyle że okazało sie, ze wyrazów jest trochę więcej niż myślałąm, a już się
    > zgodziłam na 100 zł. Ciekawa jestem, czy się wygłupiłam.

    IMHO wygłupiłaś się i to mocno...

    MS

strony : 1 . [ 2 ]


Szukaj w grupach

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1