eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

PracaGrupypl.praca.dyskusjereferencje (polska/za granica)- jak to jest › Re: referencje (polska/za granica)- jak to jest
  • Data: 2005-03-08 23:00:57
    Temat: Re: referencje (polska/za granica)- jak to jest
    Od: "terrorysta" <t...@g...pl> szukaj wiadomości tego autora
    [ pokaż wszystkie nagłówki ]

    > Jeśli tłumaczenie referencji, to tylko przysięgłe.
    > Przemysław Maciuszko
    A to dlaczego, jesli wolno? W wiekszosci krajow, w Polsce tez tak jest od
    niedawna, tlumacz przysiegly to tlumacz sadowy. Dokumenty wymagajace tlumaczenia
    przysieglego to dokumenty sadowe, administracyjne oraz kilka dok.
    osobistych(metryka urodzenia, swiadectwa szkolne). Referencje moga byc
    tlumaczone przez kazdego tlumacza. Wazne jest by na tlumaczeniu byly dane
    tlumacza z adresem i telefonem. Tlumaczenie wykonal+pieczatka firmowa+podpis.
    t.- tez tlumacz

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1