eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

PracaGrupypl.praca.dyskusjereferencje (polska/za granica)- jak to jest › Re: referencje (polska/za granica)- jak to jest
  • Data: 2005-03-09 13:52:57
    Temat: Re: referencje (polska/za granica)- jak to jest
    Od: Przemysław Maciuszko <s...@h...pl> szukaj wiadomości tego autora
    [ pokaż wszystkie nagłówki ]

    b...@i...pl wrote:

    > przeciez tlumacz przysiegly nie sprawdza wiarygodnosci tlumacznego zrodla,
    > prawda?

    To zalezy.
    Przy niektorych dokumentach musisz miec je poswiadczone (np. swiadectwa
    szkolne, dyplomy itd.)
    Pozostale dosyc trudno podrobic na tyle, zeby tlumacz sie nie skapnal.

    > wiec jesli spreparuje sobie referencje po polsku i powiem ze to jest np.
    > ksero oryginalu, to on i tak to przetlumaczy ladnie nie pytajac o oryginal -

    Oczywiscie, ze zapyta. Ksero to sobie mozesz wiesz co.
    Do tlumaczenia przedstawiasz oryginaly (przynajmniej do przysieglych, bo
    inaczej nie mialoby to sensu).

    > bo w koncu nie place mu za to aby tlumaczyl mi oryginaly, lecz to co ja mu
    > przyniose do tlumaczenia.

    To wtedy bierz sobie tlumaczenie zwykle, a nie przysiegle.
    I nie placz, jesli potem ktos Ci go nie uzna.

    > a chyba za granica nie poprosza mnie o oryginal po polsku?

    Oczywiscie, ze prosza. Np. ostatnio przedstawiajac tlumaczenie przysiegle
    zaswiadczenia o niekaralnosci - musialem przedstawic polski oryginal.

    > naprawde nie rozumiem idei referencji - jak dla mnie to jest to jedna wielka
    > sciema dla ludzi lubiacych papierki

    Coz. Jesli nie szukasz pracy poza PL, to nie powinna Ci ta 'sciema' byc do
    niczego potrzebna.


    --
    Przemysław Maciuszko

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1