eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

PracaGrupypl.praca.dyskusje › Proszę o radę
Ilość wypowiedzi w tym wątku: 14

  • 1. Data: 2002-05-17 21:12:50
    Temat: Proszę o radę
    Od: "KasiaM" <k...@p...onet.pl>

    Mój przyszły mąż jest Francuzem. Zna bardzo dobrze język francuski, włoski i
    angielski.Ma wykształcenie średnie,techniczne (elektryczne).Od września ma
    przyjechać do Polski. Jednakże mamy problem ze znlezieniem pracy. Myśleliśmy
    o native speakerze, jednakże nie wiemy jakie są potrzebne do tego dokumenty,
    uprawnienia.
    Proszę również o inne rady, wskazówki gdzie moglibyśmy szukać zatrudnienia.
    Dziękuję za pomoc



  • 2. Data: 2002-05-18 10:28:34
    Temat: Re: Proszę o radę
    Od: Darek Adamkiewicz <d...@i...com.pl>



    KasiaM wrote:

    > Mój przyszły mšż jest Francuzem. Zna bardzo dobrze język francuski, włoski i
    > angielski.Ma wykształcenie średnie,techniczne (elektryczne).Od września ma
    > przyjechać do Polski. Jednakże mamy problem ze znlezieniem pracy. Myśleliśmy
    > o native speakerze, jednakże nie wiemy jakie sš potrzebne do tego dokumenty,
    > uprawnienia.
    > Proszę również o inne rady, wskazówki gdzie moglibyśmy szukać zatrudnienia.
    > Dziękuję za pomoc

    TPSA?
    Francuzi tam podobno swietnie zarabiaja:)

    Pozdrawiam
    D.


  • 3. Data: 2002-05-18 12:39:10
    Temat: Re: Proszę o radę
    Od: "KasiaM" <k...@p...onet.pl>

    Na jakich stanowiskach? Pierwszy raz o tym słyszę

    Użytkownik "Darek Adamkiewicz" <d...@i...com.pl> napisał w
    wiadomości news:3CE62CD2.A61AC595@i7.com.pl...
    >
    >
    > KasiaM wrote:
    >
    > > Mój przyszły mąż jest Francuzem. Zna bardzo dobrze język francuski,
    włoski i
    > > angielski.Ma wykształcenie średnie,techniczne (elektryczne).Od września
    ma
    > > przyjechać do Polski. Jednakże mamy problem ze znlezieniem pracy.
    Myśleliśmy
    > > o native speakerze, jednakże nie wiemy jakie są potrzebne do tego
    dokumenty,
    > > uprawnienia.
    > > Proszę również o inne rady, wskazówki gdzie moglibyśmy szukać
    zatrudnienia.
    > > Dziękuję za pomoc
    >
    > TPSA?
    > Francuzi tam podobno swietnie zarabiaja:)
    >
    > Pozdrawiam
    > D.
    >



  • 4. Data: 2002-05-18 12:43:46
    Temat: Re: Proszę o radę
    Od: "kerberos" <k...@p...fm>

    > Na jakich stanowiskach? Pierwszy raz o tym słyszę

    To byl niewybredny zart kolegi Darka, nawiazujacy do przejecia TPSA prze
    France Telekom.
    Jezeli chodzi o Twoje pytanie to obawiam sie ze moze byc trudno. Ja
    osobiscie poszedlbym do
    osrodka zajmujacego sie nauka jezyka francuskiego, i zapytal pracujacych tam
    wykladowcow, jakie
    dokumenty sa potrzebne

    Pozdrawiam




  • 5. Data: 2002-05-18 13:01:09
    Temat: Re: Proszę o radę
    Od: "KasiaM" <k...@p...onet.pl>

    Dzięki za radę. Wiem, że będzie trudno ale rezygnować nie mogę. Jeszcze raz
    dziękuję :)
    Użytkownik "kerberos" <k...@p...fm> napisał w wiadomości
    news:ac5ia4$l9t8g$1@ID-135118.news.dfncis.de...
    > > Na jakich stanowiskach? Pierwszy raz o tym słyszę
    >
    > To byl niewybredny zart kolegi Darka, nawiazujacy do przejecia TPSA prze
    > France Telekom.
    > Jezeli chodzi o Twoje pytanie to obawiam sie ze moze byc trudno. Ja
    > osobiscie poszedlbym do
    > osrodka zajmujacego sie nauka jezyka francuskiego, i zapytal pracujacych
    tam
    > wykladowcow, jakie
    > dokumenty sa potrzebne
    >
    > Pozdrawiam
    >
    >
    >



  • 6. Data: 2002-05-18 13:55:42
    Temat: Re: Proszę o radę
    Od: Darek Adamkiewicz <d...@i...com.pl>



    kerberos wrote:

    > > Na jakich stanowiskach? Pierwszy raz o tym słyszę
    >
    > To byl niewybredny zart kolegi Darka, nawiazujacy do przejecia TPSA prze
    > France Telekom.

    Zupelnie powaznie - radzilbym sprobowac dowiedziec sie we France Telecom czy
    nie potrzebuja (beda potrzebowali) pracownikow w TPSA
    (prawdopodobnie beda - stawiam kasztany przeciwko orzechom - tylko pytanie
    czy bedzie to praca dla twojego chlopaka?).
    Qui ne risque pas n'a rien.

    D.





  • 7. Data: 2002-05-18 18:59:05
    Temat: Re: Proszę o radę
    Od: "KasiaM" <k...@p...onet.pl>



    Proszę o jak najwięcej rad. Z góry dziękuję.


    Użytkownik "KasiaM" <k...@p...onet.pl> napisał w wiadomości
    news:ac3rbr$i2h$1@news.tpi.pl...
    > Mój przyszły mąż jest Francuzem. Zna bardzo dobrze język francuski, włoski
    i
    > angielski.Ma wykształcenie średnie,techniczne (elektryczne).Od września ma
    > przyjechać do Polski. Jednakże mamy problem ze znlezieniem pracy.
    Myśleliśmy
    > o native speakerze, jednakże nie wiemy jakie są potrzebne do tego
    dokumenty,
    > uprawnienia.
    > Proszę również o inne rady, wskazówki gdzie moglibyśmy szukać
    zatrudnienia.
    > Dziękuję za pomoc
    >
    >



  • 8. Data: 2002-05-18 21:07:11
    Temat: Re: Proszę o radę
    Od: No Name <v...@w...pl>

    Użytkownik KasiaM napisał:
    > Proszę o jak najwięcej rad. Z góry dziękuję.
    (...)
    >>Mój przyszły mąż jest Francuzem. Zna bardzo dobrze język francuski, włoski
    (...)

    Zrób sobie listę firm, w których pracują, mogą pracować lub
    właścicielami są Francuzi i próbuj umówić się na rozmowę. Np. Groupe
    Schneider, Danone, przedstawicielstwa firm z Francji. W Danonie np.
    panowie znający angielski często palili głupa, że rozmawiają tylko po
    francusku - ktoś, kto zna ten język powinien im odpowidać. Generalnie w
    przedstawicielstwach firm zachodnich lubią ludzi, którzy znają biegle
    język, ponieważ mają pewność, że pracownika da się zaprogramować -
    dokładnie rozumie, co się do niego mówi. Francuski jest dla wielu
    Polaków językiem egzotycznym, jego znajomość nie jest zbliżona do
    angielskiego, czy niemieckiego.
    Radca handlowy ambasady francuskiej lub jakaś wersja izby gospodarczej
    reprezntującej interesy firm francuskich też mogłaby Ci pomóc. Mogą np.
    potrzebować osoby do reprezentowania firmy w Polsce.
    Moja koleżanka z byłej pracy wyszła za Francuza pracującego w Polsce -
    teraz przenosi się do pracy w tej samej firmie, tylko we Francji -
    sytuacja trochę podobna do Twojej. Pamiętaj: "pracodawcy to szubrawcy" -
    śmiej się z tego, ale posłuchaj, co mówi stary czekista: "ufaj,ale
    sprawdzaj". To tylko taka ogólna uwaga.

    Dogbert, Demoniczny Szef Działu Kadr (Evil HR Manager)


  • 9. Data: 2002-05-18 22:08:54
    Temat: Re: Proszę o radę
    Od: "KasiaM" <k...@p...onet.pl>

    Wspomniałeś o radcy handlowym abasady francuskiej lub jakiejś izbie
    gospodarczej. Nie wiesz jak można się z nimi skontaktować.? Tzn czy pytać w
    Polsce czy we Francji. Tak szczerze to się przyznam że wogóle nei wiem jak
    mam się wkoło tego tematu obrócić, stąd te wszystkiem moje pytania. Jeżeli
    wiesz coś więcej na ten temat proszę napisz. Jakiekolwiek informacje są dla
    mnie cenne.
    Dziękuję za odpowiedź na mojego posta.
    Pozdrawiam i życzę miłej niedzieli :)
    Użytkownik "No Name" <v...@w...pl> napisał w wiadomości
    news:3CE6C27F.3010907@wp.pl...
    > Użytkownik KasiaM napisał:
    > > Proszę o jak najwięcej rad. Z góry dziękuję.
    > (...)
    > >>Mój przyszły mąż jest Francuzem. Zna bardzo dobrze język francuski,
    włoski
    > (...)
    >
    > Zrób sobie listę firm, w których pracują, mogą pracować lub
    > właścicielami są Francuzi i próbuj umówić się na rozmowę. Np. Groupe
    > Schneider, Danone, przedstawicielstwa firm z Francji. W Danonie np.
    > panowie znający angielski często palili głupa, że rozmawiają tylko po
    > francusku - ktoś, kto zna ten język powinien im odpowidać. Generalnie w
    > przedstawicielstwach firm zachodnich lubią ludzi, którzy znają biegle
    > język, ponieważ mają pewność, że pracownika da się zaprogramować -
    > dokładnie rozumie, co się do niego mówi. Francuski jest dla wielu
    > Polaków językiem egzotycznym, jego znajomość nie jest zbliżona do
    > angielskiego, czy niemieckiego.
    > Radca handlowy ambasady francuskiej lub jakaś wersja izby gospodarczej
    > reprezntującej interesy firm francuskich też mogłaby Ci pomóc. Mogą np.
    > potrzebować osoby do reprezentowania firmy w Polsce.
    > Moja koleżanka z byłej pracy wyszła za Francuza pracującego w Polsce -
    > teraz przenosi się do pracy w tej samej firmie, tylko we Francji -
    > sytuacja trochę podobna do Twojej. Pamiętaj: "pracodawcy to szubrawcy" -
    > śmiej się z tego, ale posłuchaj, co mówi stary czekista: "ufaj,ale
    > sprawdzaj". To tylko taka ogólna uwaga.
    >
    > Dogbert, Demoniczny Szef Działu Kadr (Evil HR Manager)
    >



  • 10. Data: 2002-05-19 09:57:10
    Temat: Re: Proszę o radę
    Od: "budowa-2" <b...@i...pl>

    > Wspomniałeś o radcy handlowym abasady francuskiej lub jakiejś izbie
    > gospodarczej. Nie wiesz jak można się z nimi skontaktować.? Tzn czy pytać w
    > Polsce czy we Francji. Tak szczerze to się przyznam że wogóle nei wiem jak
    > mam się wkoło tego tematu obrócić, stąd te wszystkiem moje pytania.


    Sorry za szczerość, ale gdzie wy sie chowaliście? W lesie?
    Chyba wam bardzo nie zalezy na tej pracy bo podchodzicie jak "pies do jeża".
    A stanie sie coś jak zapytasz i we Francji i w Polsce?
    Piszesz na ta listę więc pewnie masz jakieś pojecie o internecie.
    Po wpisaniu w onecie słowa "française" znaleziono 1405 pasujących dokumentów, po
    wpisaniu "France" -
    znaleziono 22901 pasujących dokumentów. Pod "niusami" onetu jest chyba 26 francuskich
    list
    dyskusujnych.
    Powodzenia w wykorzystywaniu pracowitości innych!




strony : [ 1 ] . 2


Szukaj w grupach

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1