eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

PracaGrupypl.praca.dyskusjetłumaczenia TV (Discovery, TVN Turbo) › Re: tłumaczenia TV (Discovery, TVN Turbo)
  • Data: 2004-06-09 07:08:49
    Temat: Re: tłumaczenia TV (Discovery, TVN Turbo)
    Od: "Andrzej" <s...@p...fm> szukaj wiadomości tego autora
    [ pokaż wszystkie nagłówki ]

    > et cetera
    > et caetera
    > normalnie na usenecie nikomu bym nie zwrocil uwagi tego typu, ale skoro chcesz
    > tlumaczyc...
    > t.
    >
    Wielkie dzięki za pomoc i rzeczowe uwagi. Gwoli ścisłości - ja już tłumaczę i
    mam nawet pewne osiągnięcia.
    Teraz już wiem, dlaczego masz nick "Terrorysta", ale przyznaję - Twoje
    zastrzeżenia co do pisowni są w pełni uzasadnione.Jednak pisząc ukradkiem na
    komputerze w biurze, gdzie odbywa się praktykę, trudno zastanawiać się nad
    pisownią łacińskich wyrazów. Jak to mówią Anglicy "You've got me there!" -
    chciałem udać mądrzejszego, niż jestem, lecz mi się nie udało.

    Serdecznie pozdrawiam
    Andrzej (Sosin)


    --
    Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1