eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

PracaGrupypl.praca.dyskusjeCaly Kraj/Tlumaczenie z ang › Re: Caly Kraj/Tlumaczenie z ang
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!newsfeed.gazeta.pl!newsfeed.atman.pl!newsfeed.tpinterne
    t.pl!atlantis.news.tpi.pl!news.tpi.pl!not-for-mail
    From: "ktos" <n...@k...onet.pl>
    Newsgroups: pl.praca.dyskusje
    Subject: Re: Caly Kraj/Tlumaczenie z ang
    Date: Wed, 13 Oct 2004 20:52:27 +0200
    Organization: tp.internet - http://www.tpi.pl/
    Lines: 32
    Message-ID: <ckjtji$d66$1@atlantis.news.tpi.pl>
    References: <ckgiup$rem$1@inews.gazeta.pl> <ckgqoj$3pi$1@inews.gazeta.pl>
    <ckh95c$lef$1@nemesis.news.tpi.pl> <ckinel$3kq$1@inews.gazeta.pl>
    NNTP-Posting-Host: tl154.internetdsl.tpnet.pl
    X-Trace: atlantis.news.tpi.pl 1097693620 13510 80.55.115.154 (13 Oct 2004 18:53:40
    GMT)
    X-Complaints-To: u...@t...pl
    NNTP-Posting-Date: Wed, 13 Oct 2004 18:53:40 +0000 (UTC)
    X-Priority: 3
    X-MSMail-Priority: Normal
    X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2600.0000
    X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2600.0000
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.praca.dyskusje:129468
    [ ukryj nagłówki ]


    Użytkownik "Jolanta Pers" <j...@g...SKASUJ-TO.pl> napisał w wiadomości
    news:ckinel$3kq$1@inews.gazeta.pl...
    > ktos <n...@k...onet.pl> napisał(a):
    >
    > > Na jakiej podstawie uważasz, że oferta ta należy do pierwszej a nie do
    > > drugiej grupy?
    >
    > Policzmy spokojnie - jak zrobiłaby to profesjonalna agencja. Przez
    > profesjonalną agencję rozumiem firmę, która poza tłumaczeniem robi dwie
    > korekty (pierwsza korekta i tzw. Quality Assurance), ma osobnych ludzi od
    > DTP, te rzeczy - znaczy, nie jest to biurko, telefon, komputer i panienka
    od
    > forwardowania maili.
    >
    > Norma dzienna dla tłumacza to circa 10 stron. (Oczywiście, są ludzie
    tłukący
    > dziennie po 20, ale po pierwsze, tak można raczej zrobić szybkościówkę z
    > gatunku "panie, muszę szybko wiedzieć co tam napisali", albo harlequina.

    Ogladalas te strone z tekstem do tlumaczenia?
    Pomijajac wydlubywanie rysunkow z PDF-a to wyglada na harlequina.
    Instrukcja obslugi popularnego urzadzenia pisana jezykiem dla laikow.
    Wszystkie watpliwosci mozna rozstrzygnac na chlopski rozum albo skonsultowac
    z sasiadem lub synem, ktory obejrzal dwa filmy na DVD.
    Te rysunki to pewnie mozna chocby wydrukowac i zeskanowac.
    Nie twierdze ze jeden czlowiek zrobi to na luzie w 3 dni, ale tez nie
    potrzeba do tego sztabu ekspertow.




Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1